据新华社电 意大利馆的“福”字,挪威馆的竹子,墨西哥馆的风筝,波兰馆的剪纸……上海世博会在会聚了全球各地风情各异的文化元素的同时,也带来了世界各地设计师对中国文化的理解,异彩纷呈的外国馆纷纷嵌入了典型的中国元素。
世博园意大利馆在入口处用一连串寓意美好的中国汉字组成了一个大大的“福”字,向来往游客展示意大利馆的主题:生活的愉悦。
“‘福’字是最典型的中国元素,中国人过年时都会把它贴在墙上,希望带来一整年的幸福。我们希望告诉人们,美好的城市生活应该是有幸福感的。”意大利馆设计师英柏利格对记者说。
这位意大利建筑师说,意大利和中国同样拥有悠久的历史,也同样拥有强烈的现代气息,在这一点上,两国的文化是共通的。
距离意大利馆不远的挪威馆采用15棵来自挪威森林的树木建造而成,而其间用于镶嵌雕刻装饰的便有中国土生土长的竹子。
“我们把挪威的树木和中国的竹子镶嵌在一起,寓意两国文化的相互结合,我们希望能把我们对于城市生活的理解带给中国,也希望能在中国学习到新鲜的元素。”挪威馆设计师莱因哈德·克罗普夫对记者说,他们希望通过这样的融合方式告诉中国,把自然带入城市生活。
同样以自然素材取胜的西班牙馆,外围全部包裹了中国山东的师傅手工制作的藤板,整体观感就像一只“大篮子”,颜色又颇像一只老虎。设计师玛利亚·特纳说:“这些是连接中西文化的‘藤条’。而能够在虎年伊始完成这样一项工程,也体现了中西两国人民的缘分。”
而墨西哥馆,也精心选择风筝作为国家馆的外观设计主题,因为放飞风筝,都是中墨两国传统的文化,在世博会上,也将成为两国的文化纽带。
世博会加拿大总代表、中国著名“洋笑星”大山说,加拿大与中国“情缘”很深,目前在温哥华、多伦多这样的加拿大大城市,华人比例都超过了10%,而在里士满,华人比例则超过了40%。
“所以不仅是在世博会上的展示,实际上,中国文化已经与加拿大文化充分交融,中国元素已成为加拿大文化中的特色。”大山说。
远在地球另一端的丹麦也试图从自己的文化中找到中国元素。丹麦馆设计师雅克·英厄尔斯带来了从安徒生童话中走出来的小美人鱼雕塑。他说:“我们发现,中国的课本中就有三篇安徒生童话,其中一篇就是《海的女儿》,也就是说,中国的孩子都是和‘小美人鱼’一起长大的,她已经变成了中国文化的一部分。”
在丹麦馆的墙壁上刻有一句这样的祝福:“多年来,有一个梦一直驻在丹麦儿童心里:如果坚持不懈地挖洞,出口终将是地球另一端的中国!”