本报综合消息 日前,中国作家协会在其网站公布了第五届鲁迅文学奖获奖名单。共有30部作品分获中篇小说、短篇小说、报告文学、诗歌、散文杂文、文学理论评论6个奖项。不过,文学翻译奖一栏空缺,5部入围作品全部落选,这是鲁迅文学奖首次将该奖项空缺。
乔叶的《最慢的是活着》、 王十月的《国家订单》、吴克敬的《手铐上的蓝花花》、李骏虎的《前面就是麦季》、方方的《琴断口》获得中篇小说奖;鲁敏的《伴宴》、苏童的《茨菰》等5部作品获得短篇小说奖;李鸣生的《震中在人心》、李洁非的《胡风案中人与事》等5部作品获得了报告文学奖;刘立云的 《烤蓝》、车延高的《向往温暖》等获诗歌奖;王宗仁的《藏地兵书》、 郑彦英的《风行水上》等获散文杂文奖;南帆的《五种形象》、张炯的《马克思主义文艺理论及其面临的挑战》获文学理论评论奖。网络文学在本次评奖中全军覆没。
5部文学翻译奖的入围作品是:刘瑞洪翻译、希腊埃利蒂斯所著的《理所当然》,张文宇和黄向荣翻译、美国托马斯·品钦所著的《万有引力之虹》,乌兰翻译、波兰卡普钦斯基所著的《与希罗多德一起旅行》,刘士聪翻译、美国克莱尔·梅苏德所著的《皇帝的孩子》,钟志清翻译、以色列阿摩司·奥兹所著的《爱与黑暗的故事》。中国作协书记处书记陈崎嵘表示,因评委会坚持宁缺毋滥原则,5部备选作品没有达到获奖标准,因此将奖项空缺。(王冰定)