季羡林是著名的文学家、翻译家、教育家。他1930年考入清华大学外国语文学系,1935年秋入德国哥廷根大学学习,1946年回国受聘为北京大学教授,主持创办东方语言文学系,1956年当选为中国科学院哲学社会科学部委员,1978年后任北京大学副校长、中国社会科学院南亚研究所所长等职。他一生笔耕不辍,学术研究、文学创作两不误,著作极丰,《清华园日记》《留德十年》《牛棚杂忆》等作品畅销不衰。
《清华园日记(校注版)》乃是季羡林在清华大学求学时所记。日记文字率真活泼,真实记录了国学大师大学生活中的喜怒哀乐,譬如:外文学习总感悲观但还是下决心要学好,受不了规定的功课喜欢图书馆的自由阅读,想看书不能沉下心想不看又丢不开,作文时忽而才思枯竭忽而思如泉涌,为生活费发愁为毕业去向发愁,考前临时抱佛脚考后大骂教授,对应制式毕业论文感到无聊又不得不为,借看女子篮球赛机会去看女生大腿……
本书收录季羡林1932年至1934年在清华大学上学时所写日记、大学成绩单、同班同学名录,辑录在此期间创作的散文及回忆师友的文字。依照日记原稿对日记中记载的人物、地点、事物、活动等,包括文字错漏进行细致考证,重新注释,并增添人物索引,以期还原一个更真实立体的季羡林。
有网友赞道:“无论季老的初衷是什么,在励志方面,这书算得上是上乘之作。想象现今著作等身、名扬海内的大师,当年也是和自己一样迷茫而无知,只不过经历了德国的几年学习,严谨治学,才终有所成,果然有所谓的‘天道酬勤’之说,而且,还不必到悬梁刺股的地步,你看季羡林,不也是会逃课睡觉吗!也不必聪明到一目十行、过目不忘的地步,季羡林学了法语不是也很快就放弃了吗!”
本书校注者叶新是安徽歙县人,北京印刷学院新闻出版学院教授,中国传媒大学编辑出版学博士,中国编辑学会理事,中国文字著作权协会理事。他多年来钟情于“季学”研究,发表有《季羡林的同班同学》《青年季羡林清华购书记》《季羡林本科毕业论文考证》《季羡林的荷尔德林早期译介研究》等。
正如网友付江所说:比如《清华园日记》第237页中有“同众红一齐进城”,注解为“众红:即‘一群混蛋’之意。季羡林在此戏称他所在的清华大学外国语文学系的全班同学。‘红’是‘红豆’的简称,而‘红豆’乃‘混蛋’的对音,同学之间用以互相取笑,并无太多贬义,也是季羡林日记中常用的口头禅。”没有注释的话,实难理解啥叫众红啊。这就是注释的价值吧。
(选自《北京晨报》)